“薩瓦迪卡”是什么意思?為什么在泰國說“薩瓦迪卡”會受到別人嘲笑
薩瓦迪卡,泰國語言,是問候語,表示你好的意思,但是這個詞僅限女性使用。
如果是男性,當你遇見泰國人,要說成(薩瓦迪卡不)而不是(薩瓦迪卡)
每個地方的敬語不一樣,所以到人家那里多少要先了解一下
不要引起不必要的誤會,語言,肢體動作表達的意思會有區別的
那是去泰國旅游時,為什么對人說“薩瓦迪卡”會受到別人的嘲笑?
我前幾年帶著兒子去泰國旅游,一下飛機導游就雙手合十對著我說“薩瓦迪卡”,旁邊有人說現在就要開始“刷我的卡”了,聽得我們大家一陣哈哈大笑。后來慢慢通過導游了解到“薩瓦迪卡”是泰國的問候語“你好”的意思。
泰國問候語“你好”與其他國家的方式不一樣,其他國家不分男女,而泰國卻分性別。女士說“你好”是講“薩瓦迪卡”,語調為中文的第二聲,并拉長音調,并長達2秒鐘左右,為開口音,聲音非常婉轉溫柔。男士說“你好”是講“薩瓦迪卡不”,最后“不”是發輕聲,為閉口音,快速閉口。
泰國是世界上為數不多有人妖的國家,人妖就是變性人,又稱為ladyboy,他們實際上是男性,從小通過藥物激素或手術變為女性的生理特征,人妖說“你好”也是用女性的習慣來說的。所以男性用女性的專用語言說“薩瓦迪卡”一般是代表人妖的身份,如果男士去泰國旅游,說“薩瓦迪卡”是要被嘲笑的。
受佛教影響,在泰國,說“你好”的時候,還可以雙手行合十禮,主要看手指位置的高低,以示尊重程度。平輩互拜,拇指尖在下巴;小輩拜長輩,拇指尖在鼻尖;在泰國,寺廟拜佛或僧人地位最高,拜見他們的時候,拇指尖在眉頭。通常情況下,為保險起見,我們不用行合十禮。
雖然禮多人不怪,但是到一個地方旅游,還是要稍微了解當地的風俗和基本語言,以免出現尷尬的局面。大家認為呢?
聲明:本站所有文章資源內容,如無特殊說明或標注,均為采集網絡資源。如若本站內容侵犯了原著者的合法權益,可聯系本站刪除。
